domingo, 5 de abril de 2015

Carmen de Stromae

Voici la nouvelle chanson du chanteur belge Stromae: Carmen.



[Couplet 1]
L'amour est comme l'oiseau de Twitter

On est bleu de lui, seulement pour 48 heures
D'abord on s'affilie, ensuite on se follow

On en devient fêlé, et on finit solo
Prends garde à toi
Et à tous ceux qui vous like
Les sourires en plastique sont souvent des coups d’hashtag
Prends garde à toi
Ah les amis, les potes ou les followers

Vous faites erreur, vous avez juste la cote

[Refrain]
Prends garde à toi

Si tu t’aimes
Garde à moi
Si je m’aime
Garde à nous, garde à eux, garde à vous
Et puis chacun pour soi
Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme
Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme
Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme
Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme

[Couplet 2]
L’amour est enfant de la consommation

Il voudra toujours toujours toujours plus de choix
Voulez voulez-vous des sentiments tombés du camion?
L’offre et la demande pour unique et seule loi
Prends garde à toi
"Mais j’en connais déjà les dangers, moi

J’ai gardé mon ticket et, s’il le faut, j’vais l’échanger, moi
Prends garde à toi
Et, s’il le faut, j’irais m’venger moi

Cet oiseau d’malheur, j’le mets en cage
J’le fais chanter, moi"

[Refrain]

[Outro]
Un jour t’achètes, un jour tu aimes
Un jour tu jettes, mais un jour tu payes
Un jour tu verras, on s’aimera
Mais avant on crèvera tous, comme des rats

Voici la version de la chanson avec les sous-titres en Espagnol:




Vous pouvez trouver des explications très intéressantes sur les paroles de cette chanson sur ce site: http://genius.com/Stromae-carmen-lyrics/

Vous pouvez utiliser cette chanson pour revoir les pronoms toniques. Devant les prépositions: à, de, pour, sans, avec... on utilise les pronoms toniques:
       - (je): moi
       - (tu) : toi
       - (il): lui
       - (elle) : elle
       - (nous) : nous
       - (vous) : Vous
       - (ils) : eux
       - (elles) : elles


La nouvelle chanson de Stromae s'inspire de :

L'amour est un oiseau rebelle de l'Opéra Carmen de Georges Bizet.

L'amour est enfant de bohème
Il n'a jamais, jamais, connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Et si je t'aime, prends garde à toi
Prends garde à toi
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Prends garde à toi
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi





«En 1875, Georges Bizet comparait l’amour à un oiseau rebelle. 140 ans plus tard (et dans des messages de 140 caractères) l’amour est un oiseau bleu», a affirmé Stromae au sujet de Carmen.

Cette chanson peut servir d'excuse pour organiser un débat avec les étudiants sur le thème des réseaux sociaux et en particulier, de Twitter.

No hay comentarios:

Publicar un comentario